其实 qíshí
¿Sabes cómo traducir la palabra china 其实?
La pronunciación se escriben en Pinyin
o .Aquí la traducción en español (castellano) de esta palabra china y una grabación audio (mp3):
Traducción español:
- en realidad
- de hecho
Ejemplos de frases en chino | ||
---|---|---|
他看起来是中国人,其实他是日本人。 | ||
Él parece ser chino, pero de hecho es japonés. | ||
我以为他是匈牙利人,但是他其实是捷克人。 | ||
Yo pensaba que el era hungaro, pero de hecho es checo. | ||
他觉得很得意,因为他的女朋友很漂亮,其实他的女朋友整过容。 | ||
Él está super contento que su novia es tan linda, pero en realidad ella solo hice un operación estética. | ||
这里的水很清,所以看起来好像很浅,其实很深。 | ||
有人说学成语不实用很浪费时间,其实中国人说话的时候经常会用成语。 | ||
其实他很年轻。 | ||
De hecho él es muy joven. | ||
其实他是我邻居请的客人。 | ||
De hecho el es un invitado de mi vecino. | ||
其实这是一个误会。 | ||
De hecho esto es un malentendido. | ||
例如”把“字句,这样的语法看起来很难,其实挺容易的。 | ||
Por ejemplo, los Ba - frases, este tipo de gramática parece muy difícil, pero en realidad es muy fácil. |